译文
屋檐下的梅花沾着细如尘埃的露水,渡口横着孤舟却不见行人。 唯独欣喜那经霜的梅花清冷地映照着我,虽然旅途愁苦却未曾辜负这春光。
注释
檐花:屋檐下开放的花朵,此处指梅花。
厌浥:湿润欲滴的样子,出自《诗经·召南·行露》'厌浥行露'。
霜蕤:经霜的花朵,特指梅花。蕤,花叶下垂的样子。
清照坐:清冷的光辉映照着坐处。
旅怀:旅途中的情怀。
孤春:辜负春光。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了早春梅花的神韵。前两句通过'檐花''渡舟'的意象营造出清冷孤寂的意境,后两句笔锋一转,以'霜蕤清照'突出梅花傲霜的特质。诗人巧妙运用对比手法,将外在的孤寂与内心的欣喜形成强烈反差,展现了在困顿旅途中依然保持豁达心境的人生态度。'未孤春'三字尤为精妙,既点明对春光的珍惜,又暗含人格的坚守。