译文
这一榜进士都是精选的人才,唯有我依然埋没无名。 自知没有功绩和正直言论的资本,怎敢心存埋怨责怪之意。 温暖的街道上飘散着花香,春日居所里闭门不见阳光。 相知的朋友岂是没有,只是交情尚浅未能深知我心。
注释
下第:科举考试落第。
陆沈:同"陆沉",比喻埋没不为人知。
功谠:功绩和正直的言论。谠,正直的言论。
怨尤:埋怨责怪。
暖陌:温暖的街道。
春居:春日居所。
赏析
本诗以细腻笔触刻画了落第士子的复杂心境。首联以"一榜尽精选"与"此身犹陆沈"形成强烈对比,凸显失落感。颔联"自无"、"敢抱"的转折,展现诗人理性自省与克制修养。颈联景物描写含蓄深沉,"暖陌"与"闭日阴"的意象对比,外界的春意盎然与内心的阴郁形成反差。尾联"知浅未知深"道出世态炎凉,语言质朴而意蕴深远,体现了晚唐诗歌含蓄委婉的艺术特色。