译文
乌鸦生下几只幼雏,树林显得冷落萧条。雄鸟外出觅食,雌鸟守护巢穴。夜晚担忧风雨会倾覆鸟巢,常见一只乌鸦在巢下守宿。白日漫长雏鸟饥饿,雄鸟还未归来,雌鸟只得离巢哀鸣寻食。田野春尽难寻遗落谷粒,觅食不得饥饿飞回。黄雀引来几只青雀,雀鸟未飞远乌鸦惊落捕捉。既分食青雀喂养你的雏鸟,你的雏鸟虽已长大心情如何?将飞不飞犹有不忍,古琴抒写哀伤哀情不尽。杀生为了养生又为养生,呜呜啧啧的哀鸣何时能平。
注释
巢乌行:乐府旧题,属相和歌辞。
萧条:冷落寂寥。
哀哀:悲鸣声。
遗谷:收割后遗落的谷粒。
啖:吃,喂食。
古瑟:古琴,比喻乌鸦的哀鸣如琴声。
杀生养生:为养育幼雏而捕杀其他生物。
赏析
本诗以巢乌育雏的艰辛过程为题材,通过细腻的观察和深沉的笔触,展现自然界生存竞争的残酷。诗人运用拟人手法赋予乌鸦人的情感,'夜愁风雨''哀哀'等词生动刻画母爱的伟大。'杀生养生复养生'深刻揭示食物链的循环本质,暗含对生存法则的哲学思考。全诗语言质朴而意境深远,在描写自然现象中寄寓人生感慨,体现了唐代咏物诗的高度艺术成就。