译文
贤能的使者寻访地理图籍,画工们的构思精巧非凡。 将会稽郡的山水完全移入画中,连钱塘江潮的磅礴气势也得以保留。 画中可见大禹简朴的宫室依然存在,秦始皇修建的断桥遗迹尚存。 画卷生动再现了会稽的山水情趣,谁还会觉得故乡遥远难归呢?
注释
良使:贤能的使者,指奉命寻访图籍的官员。
图籍:地图和典籍,此处特指会稽地区的地理图册。
工人:画工,绘制地图的匠人。
巧思饶:构思精巧,富有创意。
会稽郡:古地名,今浙江绍兴一带,以山水秀丽著称。
浙江潮:钱塘江大潮,会稽地区的自然奇观。
夏禹:大禹,传说中治水英雄,曾会诸侯于会稽。
卑室:低矮的宫室,指大禹生活简朴。
秦皇:秦始皇嬴政,曾巡游会稽,立石刻颂功德。
断桥:指秦始皇在会稽修建的桥梁遗迹。
赏析
本诗是一首题画诗,通过观赏会稽地图抒发乡思之情。前四句赞美地图绘制之精妙,'全移''不散'二字生动表现画工技艺高超,能将整个会稽山水浓缩尺素。中间两句巧妙用典,借夏禹、秦皇的历史遗迹展现会稽深厚的文化底蕴。尾联由景入情,'宛然'二字既赞画作逼真,又自然引出思乡主题。全诗语言凝练,意境深远,在赞美绘画艺术的同时,含蓄表达了对故乡的深切眷恋。