译文
如同野麋披上象皮暂似犀牛般威严,心中却仍怀隐逸之志不惊鸥鸟。 一路秀丽山色无人相伴共赏,只能将断肠的烟霞景致寄托给哀猿的啼声。
注释
野麋:野生的麋鹿,比喻隐逸之士。
蒙象:披上象皮,指伪装或暂时改变身份。
惊鸥:典出《列子》,指与鸥鸟为伴的隐士生活。
角骇鸡:用犀角能使鸡惊骇的典故,形容威严气势。
断肠:形容极度悲伤或思念。
猿啼:猿猴啼叫,古诗中常渲染悲凉氛围。
赏析
本诗以精妙的比喻和典故,抒发了御史出公差途中的复杂心境。前两句'野麋蒙象'的意象新颖独特,既表现了御史身份的威严,又暗含对自然本性的眷恋。后两句转入景物描写,'无伴看'与'断肠烟景'形成强烈对比,通过'猿啼'的意象将宦游孤寂与自然美景的矛盾心理表现得淋漓尽致。全诗语言凝练,意境深远,在唐代官场诗中别具一格。