译文
世间自有吝啬小气之人,但我并非这类悭吝之辈。 衣衫单薄因舞蹈而穿破,美酒饮尽只为歌声畅快。 只求吃饱肚子心满意足,莫让双脚疲惫不得安宁。 他日杂草丛中头骨暴露,到那时你应当后悔莫及。
注释
悭惜:吝啬,小气。
辈:类,同类人。
缘:因为,由于。
啐:饮酒,指畅饮。
傫:疲劳,疲乏。
蓬蒿:野草,杂草。
髑髅:死人的头骨,骷髅。
赏析
本诗以对比手法展现两种人生态度:悭吝者的拘谨与诗人的豁达。前四句通过'衣单为舞穿,酒尽缘歌啐'的生动描写,塑造了一个纵情歌舞、不计得失的狂士形象。'当取一腹饱'二句体现知足常乐的生活智慧,与佛教'少欲知足'的思想相通。末句'蓬蒿钻髑髅'以死亡意象警示世人,与李白'古人今人若流水,共看明月皆如此'有异曲同工之妙。全诗语言质朴而意境深远,在俚俗中见禅机,典型体现寒山诗'俗中见雅'的艺术特色。