译文
在岩野之间安然高卧,这般高超的技艺确实难以企及。 作诗虽苦心创作却数量不多,炼丹术精妙只需一丸即显灵效。 引取泉水时鱼儿自然落入锅中,攀摘野果清晨露水沾湿帽冠。 已然领略嵇康般的隐逸情趣,对于世俗逢迎之事早已兴致阑珊。
注释
卢逸人:姓卢的隐士,逸人即隐逸之士。
高眠:安眠,指隐居生活。
至艺:最高超的技艺。
药灵惟一丸:指炼丹术高超,一丸丹药即显灵效。
引泉鱼落釜:引用泉水时鱼儿落入锅中,形容环境自然幽静。
攀果露沾冠:采摘野果时露水沾湿帽子,描绘隐士生活情趣。
嵇康趣:嵇康的生活情趣。嵇康,三国时期著名隐士、文学家。
逢迎事每阑:厌倦世俗应酬之事。阑,尽、稀少。
赏析
这首诗以简洁明快的笔触描绘了隐士卢逸人的超脱生活。首联'高眠岩野间'开篇点题,展现隐者与自然融为一体的生活状态。颔联通过'诗苦'与'药灵'的对比,表现隐士在文艺与炼丹上的造诣。颈联'引泉鱼落釜,攀果露沾冠'两个生动细节,将隐士生活的自然情趣刻画得淋漓尽致。尾联用嵇康典故,表达对世俗应酬的疏离,强化了隐逸主题。全诗语言清新自然,意境深远,体现了晚唐隐逸诗派的艺术特色。