乡路穿京过,宁心去少同。日斜寻阔碛,春尽逐归鸿。独树河声外,凝笳塞色中。怜君到此处,却背老莱风。
五言律诗 凄美 叙事 含蓄 塞北 抒情 文人 春景 晚唐唯美 沉郁 游子 边关 边塞军旅 送别离愁 黄昏

译文

你回乡的路途将穿越京城,平静的心境却少有相同。夕阳西斜时你寻找广阔的沙漠路径,春末时节追逐着北归的鸿雁。独树矗立在黄河水声之外,凝重的胡笳声回荡在边塞景色中。怜惜你来到这边疆之地,却要背离孝敬父母的传统。

注释

边上:指边塞地区。
归宁:本指出嫁女子回娘家省亲,此处借指友人返回故乡。
京:指京城长安。
阔碛:广阔无边的沙漠地带。碛,沙漠。
归鸿:春天北归的大雁。
凝笳:凝重的胡笳声。笳,古代北方民族的一种管乐器。
塞色:边塞的景色。
老莱风:指孝养父母的风范。老莱,老莱子,春秋时期楚国隐士,以孝行著称,年七十常穿五彩衣为婴儿状以娱亲。

赏析

这首诗以边塞送别为背景,通过精妙的意象组合展现深沉的别情。首联点明送别地点和友人归乡之事,'宁心去少同'暗含对友人复杂心绪的理解。颔联'日斜寻阔碛,春尽逐归鸿',以落日、沙漠、春尽、归鸿等意象,营造苍茫时空感,暗示友人归途艰辛。颈联'独树河声外,凝笳塞色中',以独树对河声、凝笳对塞色,形成视觉与听觉的交织,强化边塞的孤寂氛围。尾联用老莱子彩衣娱亲的典故,既表达对友人孝心的赞赏,又暗含自己不能归乡的遗憾。全诗语言凝练,意境苍凉,在送别主题中融入边塞特色和思乡情怀。