译文
皇帝的旗帜探寻着道教符箓,神仙的仪仗开辟丹丘仙境。 手捧仙药的芝童从天而降,焚香的桂女在此停留。 鸾凤的歌声超越岁月流转,仙鹤的鸣叫记载春秋变迁。 我如同东方朔何等幸运,能够经常陪伴汉武帝这般明君游赏。
注释
幸:皇帝驾临。
白鹿观:唐代著名道观,位于长安附近。
应制:奉皇帝命令作诗。
御旗:皇帝仪仗中的旗帜。
紫箓:道教符箓,紫色象征祥瑞。
仙杖:神仙的仪仗。
丹丘:神仙居住之地,出自《楚辞》。
芝童:手捧灵芝的仙童。
桂女:月宫中的仙女,传说月中有桂树。
鸾歌:鸾鸟的鸣叫,象征祥瑞。
鹤语:仙鹤的鸣叫,传说鹤能知春秋。
臣朔:东方朔,汉武帝时文人,此处作者自比。
汉武:汉武帝,此处喻指唐玄宗。
赏析
本诗是典型的应制诗,展现盛唐宫廷诗的华丽风格。诗人巧妙运用道教意象,将白鹿观比作仙境,把唐玄宗比作汉武帝,既符合道观题材,又暗含对皇帝的颂扬。诗中'鸾歌''鹤语'等意象营造出飘渺的仙境氛围,'无岁月''记春秋'形成时间维度上的对比,体现道教超越时空的境界。尾联以东方朔自比,既显谦卑又不失文人风骨,艺术手法高超。