译文
迷蒙的雪花洒向平坦的原野,淅淅沥沥飘落至我幽静的居所。暂且欣喜它能够滋润万物,怎能因家中存粮微薄而悲伤。老朋友许久不曾相见,只有鸟雀飞入我的茅屋作伴。
注释
濛濛:形容雪花纷飞、迷蒙的样子。
平陆:平坦的原野。
淅沥:象声词,形容雪落的声音。
幽居:僻静的居所,指诗人住所。
润群物:滋润万物。
斗储:一斗粮食的储备,指微薄的存粮。
故交:老朋友。
吾庐:我的房屋。
赏析
这首诗以雪景起兴,展现了诗人豁达的胸襟和安贫乐道的情怀。前两句通过'濛濛''淅沥'的叠词运用,生动描绘出雪花飘洒的意境。中间两句转折巧妙,从'喜润群物'的济世情怀到'焉能悲斗储'的自我宽慰,体现了诗人超越个人困顿的博大胸怀。结尾以'鸟雀投庐'的细节,既暗示了居所的简陋,又以自然物象反衬出人情的淡薄,含蓄深沉。全诗语言简练,意境清幽,在平淡的雪景描写中寄寓了深刻的人生感悟。