译文
百姓期望生活逐渐安泰,帝王治国之道正要重新振兴。 国家财政用于销毁佛像,农业生产因僧人还俗而得以恢复。 皇帝辞别了皇宫朝廷,陵墓前的歌舞充满哀怨之情。 只有承露盘下的铜柱石基,在漫漫长夜中默默对着天上的玉绳星。
注释
苍生:百姓,民众。
期渐泰:期望逐渐安泰。
皇道:帝王治国之道。
中兴:由衰落而重新兴盛。
国用:国家财政开支。
销灵像:指唐武宗灭佛时销毁佛像。
农功:农业生产。
复冗僧:使多余的僧人还俗务农。
冕旒:皇冠,代指皇帝。
北阙:皇宫北门,指朝廷。
西陵:帝王陵墓,此处指武宗端陵。
金茎石:承露盘下的铜柱,指宫廷建筑。
玉绳:星名,位于北斗七星斗柄旁。
赏析
这首诗是悼念唐武宗的挽歌,艺术特色鲜明。前两联运用对比手法,展现武宗的政治功绩——灭佛兴农,期望实现中兴。'销灵像'、'复冗僧'具体指会昌灭佛事件,语言凝练有力。后两联转入哀悼,'辞北阙'写武宗去世,'怨西陵'表达哀思,情感深沉。尾联以景结情,'金茎石'与'玉绳星'的意象营造出永恒与寂寥的意境,暗示武宗功业长存而人生易逝。全诗结构严谨,从政治抱负写到人生终结,再以永恒景物作结,体现了晚唐诗歌沉郁顿挫的风格。