译文
寒冷的山岩上飞舞着暮雪,陡峭的悬崖边夜晚传来猿猴的啼鸣。 清晰的猿声与群雁的鸣叫相和,在空旷中勾起游子的思乡之情。 猿猴绕枝攀援如同躲避箭矢,越过山岭便投入林中。 寒风凛冽使猿声格外凄苦,山间寒冷让回响更加深沉。 倾听时声音飘忽不定,静心寻觅却难以捕捉。 整夜伴着扶桑月影,姑且欣赏这怀有佳音的猿鸣。
注释
寒岩:寒冷的山岩。
绝壁:陡峭的悬崖。
历历:清晰可辨的样子。
寥寥:空旷寂寥。
绕枝:猿猴在树枝间攀援。
避箭:躲避猎人的箭矢,形容警觉。
投林:投入林中。
扶桑:神话中的神树,指太阳升起的地方。
怀好音:怀着美好的音讯。
赏析
本诗以'听猿'为核心,通过寒岩暮雪、绝壁猿吟的意象组合,营造出凄清寒冷的意境。诗人运用通感手法,将听觉的'声偏苦'与触觉的'风冷'、视觉的'山寒'相融合,强化了猿声的悲切。'绕枝避箭'的描写既写实又象征,暗喻世途艰险。尾联'扶桑月'的意象转折,在凄苦中注入一丝希望,体现了中国古典诗歌'哀而不伤'的审美特质。全诗对仗工整,音韵铿锵,在景物描写中寄寓深沉的羁旅之思。