译文
拄着手杖眺望雪后初晴的山景,溪流上空的云气层层叠叠。砍柴的樵夫返回白雪覆盖的茅屋,寒冷的夕阳缓缓沉下高耸的山峰。野火在山冈上燃烧着枯草,断续的炊烟从石松间袅袅升起。转身踏上返回山寺的小路,耳边传来傍晚时分寺庙的钟声。
注释
倚杖:拄着手杖。
晴雪:雪后初晴的积雪。
溪云:溪流上空的云气。
樵人:砍柴的人。
白屋:用白茅覆盖的简陋房屋,指贫苦人家。
寒日:冬日寒冷的太阳。
危峰:高耸的山峰。
野火:野外燃烧的火。
断烟:断续的炊烟。
石松:生长在岩石间的松树。
暮天钟:傍晚寺庙的钟声。
赏析
这首诗以简练的笔触勾勒出雪后傍晚的山野景色,展现了贾岛诗歌'清真僻苦'的艺术特色。前六句通过'倚杖望晴雪'的视角,依次描绘远眺的溪云、归家的樵人、西沉的寒日、燃烧的野火、袅袅的断烟,构成一幅层次分明的山水画卷。尾联'闻打暮天钟'以声衬静,余韵悠长,既点明诗人僧隐的身份,又营造出空灵幽寂的意境。全诗语言质朴无华,但对仗工整,意象清新,在冷寂的景物描写中透露出超然物外的禅意。