译文
梅子成熟时迎来应时的雨水,在这晚春时节天地一片苍茫。 愁思深重如楚地猿猴夜啼,美梦被越地的晨鸡啼声打断。 海上雾气连接着南方极远之地,江上乌云使北方的渡口暗淡。 我洁白的衣衫如今都已变色,却不是因为京城的尘污所染。
注释
梅实:梅子成熟。
时雨:应时的雨水,指梅雨。
苍茫:广阔无边的样子。
楚猿:楚地的猿猴,指永州一带。
越鸡:越地的鸡,指永州地区。
南极:南方极远之地。
北津:北方的渡口,指长安方向。
素衣:白衣,喻清白之身。
帝京尘:京城的风尘,喻官场污浊。
赏析
这首诗是柳宗元贬谪永州期间所作,通过描绘梅雨时节的景象,抒发了诗人内心的孤寂与忧愤。前两联以'梅实''苍茫'点明时节,用'楚猿夜''越鸡晨'烘托愁绪。后两联'海雾''江云'的描写,既实写南方梅雨天气,又暗喻政治环境的昏暗。尾联化用陆机'京洛多风尘,素衣化为缁'诗句,但强调'非为帝京尘',深刻表达了诗人虽遭贬谪却保持高洁品格的情操。全诗情景交融,对仗工整,含蓄深沉。