译文
华美的楼阁为贤士而开,仙家的酒瓢自远方而来。 它曾在幽静山林陪伴许由,也在简陋巷陌跟随颜回。 悬挂的身影爱怜红壁,倾注心意向着绿酒杯。 何曾在斟酒饮宴之时,不让人醉态优雅如玉山将倾。
注释
匏瓢:用葫芦制成的酒器,象征隐士的清贫生活。
华阁:华丽的楼阁,指富贵场所。
贤:贤能之士。
仙瓢:对酒瓢的美称,暗指隐逸高士。
幽林尝伴许:指许由在幽静山林中使用瓢饮的典故。
陋巷亦随回:指颜回在陋巷中安贫乐道,此处'回'指颜回。
挂影怜红壁:描写瓢挂在红墙上的影子。
倾心向绿杯:指瓢倾心服务于酒宴。
玉山颓:形容醉态优雅,典出《世说新语》嵇康醉态'如玉山之将崩'。
赏析
这首诗以匏瓢为吟咏对象,巧妙运用历史典故,展现酒器的高洁品格。前两联通过'华阁'与'陋巷'的对比,突出匏瓢既能伴隐士山林清修,又能随贤士宴饮酬唱的多重身份。颈联'挂影怜红壁,倾心向绿杯'拟人化描写生动传神,尾联用'玉山颓'的典雅典故,将饮酒的醉态诗意化。全诗语言凝练,对仗工整,在咏物中寄寓了作者对高士风范的向往。