译文
松窗下楸木棋盘安稳摆放,我们对坐凝神思绪专注。 几局棋以山果为赌注,我常让先手给远来的僧侣。 夜雨中复盘研讨棋局,秋灯下相对落子从容。 何时才能摆脱世俗束缚,期待与您同往杜陵享清闲。
注释
松窗:松木窗下,指幽静的居所。
楸局:用楸木制作的棋盘,古代名贵棋盘多用楸木。
思皆凝:思绪都凝聚在棋局上,形容专注。
赌山果:以山野果实为赌注,体现闲适情趣。
饶海僧:让子给来自远方的僧侣,'海僧'可能指海外或远道而来的僧人。
覆图:复盘,指重新摆演棋局。
秋灯:秋夜的灯火,营造孤寂氛围。
羁束:束缚,指官场事务的约束。
杜陵:长安城南名胜,唐代文人雅集之地,此处代指隐居闲适生活。
赏析
本诗以围棋为媒介,展现文人雅士的超脱情怀。首联通过'松窗''楸局'营造幽静氛围,'思皆凝'传神刻画对弈者的专注。颔联'赌山果''饶海僧'既显闲适趣味,又见君子之风。颈联'夜雨''秋灯'的意象组合,营造出孤寂而温馨的意境,暗示棋友间的深厚情谊。尾联直抒胸臆,表达对无拘无束生活的向往。全诗语言简淡而意境深远,在方寸棋盘间展现广阔的精神世界,体现了晚唐文人逃避现实、追求隐逸的心态。