译文
明白因果业报的人十分稀少, 沉迷欲望迷失正道的人却很多。 在苦难中反而生出虚幻的快乐念头, 毫无喜事却勉强弹琴唱歌强作欢颜。 不曾饮酒却像平常一样沉醉不醒, 昏昏沉沉地沉溺在情欲的河流中。 面带笑容却造下灾祸罪业, 日后受苦受难也怨不得他人。
注释
识业:认识因果业报之理。
迷途:迷失正道,指沉迷世俗欲望。
强弦歌:勉强作乐,强颜欢笑。
爱河:佛教用语,指情欲如河流能使人沉溺。
殃咎:灾祸罪过。
莫由他:无法推卸责任。
赏析
这首佛教诗偈以对比手法揭示世俗众生的痴迷状态。前两句'识业人稀少,迷途者众多'开宗明义,点出觉悟者少、沉迷者多的现实。中间四句具体描绘众生'苦中生乐想'的自欺状态和'昏昏溺爱河'的麻木沉沦,形象生动。最后两句'含笑造殃咎,后苦莫由他'点明因果自受的佛理。全诗语言质朴直白,说理透彻,运用佛教术语如'业'、'爱河'等,体现了王梵志诗偈通俗易懂、警世劝善的特点。