译文
我饮酒不是为了求醉,我的欢乐长久寂静安然。 在溪边小酌四五杯,聆听弹奏两三根琴弦。 修炼心性静处纯白之境,洗涤情思深寄玄妙之理。 路旁之人喧哗怒斥,贪图小利宁愿失败也不求周全。
注释
小隐:指隐居于山林,与"大隐"(隐于朝市)相对。
寂然:寂静安详的样子。
酌溪:在溪边饮酒。
鍊性:修炼心性。鍊,同"炼"。
栖白:栖息于纯白之境,指心境纯净。
寄玄:寄托于玄妙之境,指道家玄理。
号怒:大声怒斥。
路傍子:路旁之人,指世俗之人。
贪败不贪全:贪图利益而宁愿失败也不求圆满,指世俗之人的短见。
赏析
这首诗体现了孟郊独特的隐逸思想和人生哲学。前四句通过"饮不在醉"、"欢长寂然"等对比,展现了一种超脱世俗的淡泊心境。中间两句"鍊性静栖白,洗情深寄玄"运用道家哲学概念,表达了精神修炼的深层追求。最后两句以"路傍子"的浮躁与诗人的宁静形成鲜明对比,批判了世俗的短见和贪欲。全诗语言简练,意境深远,在平淡中见奇崛,体现了孟郊诗歌"硬峭"的特点。