湖外谁相识,思归日日频。遍寻新住客,少见故乡人。失计空知命,劳生耻为身。惟看洞庭树,即是旧山春。
中唐新乐府 五言律诗 人生感慨 关中 写景 冬景 冬至 凄美 含蓄 抒情 文人 旅舍 沉郁 游子 送别离愁 长安 黄昏

译文

在这洞庭湖外的长安城中,有谁与我相识?思归的念头一天比一天频繁。到处寻访新来的住客,却很少见到故乡的亲人。仕途失意只能空叹命运,辛劳一生却为自身境遇感到羞惭。唯有凝望那洞庭湖边的树木,仿佛就看到了故乡山中的春色。

注释

湖外:指洞庭湖以南地区,即诗人的故乡。
思归:思念归乡。
频:频繁,屡次。
遍寻:到处寻找。
失计:指仕途失意,人生计划落空。
空知命:徒然知晓天命。
劳生:辛劳的一生。
耻为身:为自身的境遇感到羞耻。
洞庭树:洞庭湖边的树木。
旧山:故乡的山,指家乡。

赏析

本诗是周贺旅居长安时的思乡之作,通过细腻的心理描写展现游子深切的乡愁。首联以反问起笔,突出孤独感;颔联通过'遍寻''少见'的对比,强化了他乡遇故知的渴望;颈联转入人生感慨,表达对命运无奈的接受;尾联借景抒情,将洞庭树木幻化为故乡春色,虚实相生中见深情。全诗语言质朴自然,情感真挚动人,在平淡叙述中蕴含深沉的羁旅之悲。