译文
平旷的楚地笼罩着秋寒的色调,我像贾谊贬谪长沙般尚未归还。 世俗人情在哪里才能淡泊宁静,只有湘江水悠然自得流向人间。 青翠的山色中隐约飞过高鸟,夕阳缓缓沉入远方的群山。 孤独的云彩飘荡在万里长空,我在洞庭湖畔满怀惆怅流连。
注释
杪秋:秋末,深秋。杪,树梢,引申为末尾。
平楚:平旷的楚地。楚,指湖南湖北一带古楚国地区。
长沙:指汉代贾谊被贬长沙的典故,暗喻作者境遇。
世情:世俗人情,官场世态。
空翠:山中青翠的雾气。
孤云:喻漂泊无依,也指作者孤寂心境。
洞庭:洞庭湖,在湖南省北部。
赏析
这首诗是刘长卿五言律诗的代表作,以深秋登高为背景,抒发了宦游漂泊的孤寂之情。首联以'平楚寒色'点明时地,用贾谊典故暗喻自身遭遇;颔联'世情淡'与'湘水闲'形成鲜明对比,表现对世俗的厌倦对自然的向往;颈联'空翠隐鸟''夕阳归山'工整对仗,描绘出空灵深远的秋景;尾联以'孤云万里'自况,'惆怅洞庭'收束全篇。全诗情景交融,语言凝练,意境苍茫悠远,充分体现了刘长卿诗歌'含蓄深婉、气韵流畅'的艺术特色。