译文
贺若弼率领大军破敌渡江,意气风发豪情万丈, 请求铲除导致国家倾覆的红颜祸水。 纵然是身着红绡的绝色美人也要依法处斩, 他瞪大双眼看着行刑的利刃执行军法。
注释
隋门:指《隋门》组诗,为周昙咏史组诗中的一部分。
贺若弼:隋朝名将,字辅伯,河南洛阳人,北周至隋朝时期大将。
破敌江军:指贺若弼在隋灭陈之战中率领军队渡过长江,攻破陈国。
倾国:指陈后主陈叔宝的昏庸统治导致国家倾覆。
妖娆:此处指陈后主宠妃张丽华等美色误国。
红绡:红色丝绸,喻指美人的华丽服饰。
娇春雪:比喻美人娇嫩洁白的肌肤。
切玉刀:锋利的宝刀,喻指贺若弼治军严明、执法如山。
赏析
这首诗以简洁有力的笔触刻画了隋朝名将贺若弼的刚正形象。前两句通过'破敌江军意气豪'展现其军事才能和豪迈气概,'请除倾国斩妖娆'则体现其以国事为重、不徇私情的品格。后两句运用强烈对比,'红绡忍染娇春雪'以美人的娇艳反衬军法的严酷,'瞪目看行切玉刀'通过神态描写突出贺若弼执法如山的坚定意志。全诗在短短四句中完成了从外在功绩到内在品格的深度刻画,展现了咏史诗的精炼特色。