韩惠开渠止暴秦,营田万顷饱秦人。何殊般肉供羸兽,兽壮安知不害身。
七言绝句 中原 含蓄 咏史 咏史怀古 帝王 悲壮 政治抒情 文人 沉郁 讽刺 说理

译文

韩国开凿水渠本想阻止强秦的侵略, 却让秦国开垦万顷良田养饱了秦人。 这好比切肉喂养瘦弱的野兽, 野兽强壮后怎会不反过来伤害自身?

注释

韩惠:指战国时期韩国水利专家韩惠王时期的郑国渠工程。
开渠:指开凿郑国渠,韩国派水工郑国到秦国修建的水利工程。
暴秦:指战国时期强大的秦国。
营田:开垦农田。
何殊:有什么不同。
般肉:切割好的肉块。
羸兽:瘦弱的野兽。
害身:危害自身。

赏析

这首诗以精妙的比喻揭示了战国时期韩国'疲秦计'的失败。前两句陈述历史事实:韩国派水工郑国为秦国修渠,本想消耗秦国国力,结果反而增强了秦国的经济实力。后两句用'喂肉养兽'的生动比喻,深刻指出了这种策略的愚蠢和危险性。全诗语言凝练,意象鲜明,通过对比手法展现了政治谋略的得失,具有深刻的历史警示意义。