译文
侯嬴是守门小吏,朱亥是市井屠夫,身份都卑微低贱, 信陵君与他们结交交往,遭到当时人们的非议。 倘若当时没有这两位义士献上的奇计, 单枪匹马怎能解除秦军对赵国的重重包围?
注释
屠肆监门:屠肆指屠宰场,监门指守门人。侯嬴原是看守大梁夷门的监门小吏,朱亥是市井屠夫。
信陵:指信陵君魏无忌,战国四公子之一。
国人非:受到当时人们的非议。指信陵君结交地位低贱的侯嬴、朱亥,遭到世人非议。
二君计:指侯嬴和朱亥两人为信陵君献上的计策。
解赵围:指公元前257年信陵君窃符救赵,解除秦军对赵国都城邯郸的包围。
赏析
这首诗以简洁凝练的语言,高度概括了信陵君窃符救赵的历史事件。前两句先抑后扬,通过'屠肆监门一贱微'与'信陵交结'的对比,突出身份地位与才能品德的错位。后两句用假设反问的手法,'当时不是二君计,匹马那能解赵围',强有力地论证了侯嬴、朱亥在救赵事件中的关键作用。全诗语言质朴,立意深刻,体现了诗人对'英雄不问出处'这一价值观的肯定,以及对以貌取人、以地位论英雄的社会现象的批判。