译文
清晨时分亲自倾倒花上的露水,凉意侵袭着宫殿中的玉制蟾蜍。 展开五色洒金的华美纸张,在碧玉镶嵌的窗前练习草书。
注释
清晓:清晨,天刚亮的时候。
玉蟾蜍:玉制的蟾蜍形器物,古代常用于盛水或装饰。
擘开:分开,撕开。
五色销金纸:五种颜色的洒金纸,古代贵族使用的精美纸张。
碧锁窗:镶嵌碧玉的华美窗棂。
草书:汉字书法中的一种字体,笔画连绵,书写快捷。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了宫廷女子的日常生活。前两句通过'清晓倾露'、'冷侵玉蟾'的意象,营造出宫廷清晨的静谧氛围,暗示了宫中生活的孤寂。后两句笔锋一转,展现女子在华丽环境中练习书法的雅致情趣,'五色销金纸'与'碧锁窗'的奢华陈设,与女子专注学书的文雅形象形成鲜明对比。全诗语言清丽,意境幽远,既展现了宫廷生活的奢华,又透露出深宫女子寻求精神寄托的心境,体现了花蕊夫人对宫廷生活细致入微的观察力。