朝过春关辞北阙,暮参戎幕向南巴。却将仙桂东归去,江月相随直到家。
七言绝句 人生感慨 仕途感怀 叙事 含蓄 夜色 巴蜀 抒情 文人 晚唐唯美 江南 江河 淡雅 游子 黄昏

译文

清晨辞别朝廷离开京城,傍晚便投身军幕前往南方巴地。如今带着功名东归故里,只有江上明月一路相伴直到家乡。

注释

黔中:唐代黔中道,治所在今重庆彭水,泛指贵州、湘西一带。
新安:今安徽歙县一带,李频的故乡。
春关:唐代进士及第后需通过吏部关试,称春关,此处指仕途起点。
北阙:皇宫北面的门楼,代指朝廷。
戎幕:军府幕僚,指作者在黔中的任职。
南巴:指南方偏远之地,即黔中地区。
仙桂:科举及第称折桂,此处喻指功名仕途。
江月:江中明月,象征高洁情怀和思乡之情。

赏析

这首诗以简练笔触勾勒出宦游轨迹,通过'朝过''暮参'的时空转换,展现仕途奔波。后两句以'仙桂'象征功名成就,'江月'烘托孤高心境,形成仕途荣辱与自然永恒的对比。语言凝练,意境空灵,在平实的叙述中蕴含深沉的人生感悟,体现晚唐诗人内省含蓄的艺术特色。