孔光尊董贤,胡广惭李固。儒风冠天下,而乃败王度。绛侯与博陆,忠朴受遗顾。求名不考实,文弊反成蠹。
中原 五言古诗 咏史怀古 宫廷 帝王 政治抒情 文人 武将 沉郁 激昂 盛唐气象 讽刺 说理

译文

孔光尊崇董贤这类佞臣,胡广在李固这样的忠臣面前应当羞愧。 儒家风尚本应冠绝天下,却有人败坏君王的法度。 绛侯周勃与博陆侯霍光,忠诚朴实受先帝遗命托付。 只追求虚名而不考察实际,文风浮华的弊病反而成为蛀虫。

注释

孔光:西汉大臣,以阿谀权贵董贤著称。
董贤:汉哀帝宠臣,以貌美得宠,官至大司马。
胡广:东汉大臣,历事六帝,以圆滑世故闻名。
李固:东汉忠臣,因反对梁冀专权而被杀。
王度:君王的法度、治国准则。
绛侯:指周勃,西汉开国功臣,平定诸吕之乱。
博陆:指霍光,受汉武帝托孤辅佐昭帝宣帝。
文弊:文采浮华而实质败坏的弊病。
蠹:蛀虫,比喻危害国家的人或事。

赏析

本诗通过对比历史人物的忠奸善恶,表达了作者对官场风气的深刻批判。前四句以孔光谄媚董贤、胡广愧对李固的史实,揭露儒者中败类的虚伪;后四句以周勃、霍光等忠臣为例,强调务实忠诚的重要性。全诗运用典故精当,对比鲜明,语言犀利,体现了王昌龄作为边塞诗人特有的刚健风格和批判精神。