译文
拿着长弓却配着短箭,骑着小马在台阶前都显得笨拙。 距离敌人还有七百里远,就躲在墙角假装独自作战。 忽然真的遇到贼寇,立即像骑猪一样向南狼狈逃窜。
注释
长弓短度箭:弓长而箭短,形容武器装备不匹配,暗讽武懿宗不懂军事。
蜀马:四川产的马,体型较小。
临阶骗:在台阶前上马都显得笨拙,形容骑术不精。
去贼七百里:距离敌人还有七百里之远。
隈墙:躲在墙角处。
骑猪:唐代俗语,形容狼狈逃窜的样子。
窜:逃跑。
赏析
这首讽刺诗以夸张幽默的笔法,生动刻画了武懿宗怯懦无能的形象。前两句通过'长弓短度箭''蜀马临阶骗'的装备描写,暗示其军事素养低下。中间两句'去贼七百里,隈墙独自战'更是绝妙讽刺,将怯战伪装成独战。最后'骑猪向南窜'的意象尤为传神,'骑猪'这一民间俗语的运用,既形象又辛辣,将狼狈逃窜之态刻画得入木三分。全诗语言通俗诙谐,对比鲜明,讽刺力度极强,展现了唐代讽刺诗的高超艺术成就。