一夜鸟飞鸣,关关彻五更。似因归路隔,长使别魂惊。未省愁雨暗,就中伤月明。须知越吟客,欹枕不胜情。
五言律诗 人生感慨 写景 凄美 含蓄 夜色 幽怨 抒情 文人 晚唐唯美 月夜 江南 游子 送别离愁

译文

整夜都能听到鸟儿飞鸣,关关的叫声一直持续到五更天明。 似乎是因为归途被阻隔,长久地让离别的愁思惊魂不定。 不曾因为阴雨昏暗而忧愁,却在明月中更加伤感。 要知道我这个思乡的游子,斜靠枕上难以承受这满怀深情。

注释

思归乐:鸟名,又名催归、子规,即杜鹃鸟,其鸣声似"不如归去"。
关关:鸟鸣声,出自《诗经·关雎》"关关雎鸠"。
彻五更:鸣叫声一直持续到五更天亮。
归路隔:归途被阻隔,指有家难回。
别魂:离别的愁思。
越吟客:用庄舄越吟典故,指思乡之人。
欹枕:斜靠在枕头上,形容辗转难眠。

赏析

本诗以杜鹃啼鸣起兴,通过彻夜不绝的鸟鸣声,烘托出游子彻夜难眠的思乡之情。诗中巧妙运用对比手法,'未省愁雨暗,就中伤月明'一句,表面写不因阴雨而愁,实则月明更添伤感,深刻揭示了游子特殊的心境。尾联化用庄舄越吟的典故,将个人情感升华到普遍意义上的乡愁主题。全诗语言凝练,意境深远,情感层层递进,展现了晚唐诗歌含蓄隽永的艺术特色。