译文
山寺僧人传来确切消息,听说您在岳麓山去世。 郡中本有您这位诗人,如今谁还会来这影堂瞻仰。 梦中不必再寻长安旧地,您的踪迹已绝于潇湘之滨。 遥忆当年共同吟诗的石刻,新秋时节桧柏已透出凉意。
注释
岳僧:指山寺中的僧人。
麓山:即岳麓山,在今湖南长沙。
诗客:诗人,指尚颜。
影堂:供奉高僧画像的殿堂。
灞浐:灞水和浐水,均在长安附近,代指长安地区。
潇湘:潇水和湘水,代指湖南地区。
同吟石:共同吟诗的石刻或石台。
桧柏:桧树和柏树,常植于寺庙墓地。
赏析
这首诗是齐己为悼念诗友尚颜而作,情感真挚深沉。首联以'岳僧传信'起笔,点明噩耗来源,'麓山亡'三字直抒悲痛。颔联'郡有为诗客'与'谁来一影堂'形成强烈对比,凸显物是人非之慨。颈联'梦休寻''迹已绝'运用否定句式,强化永诀之痛。尾联以'同吟石'的温馨回忆与'桧柏凉'的凄清现实相映照,意境苍凉。全诗语言简练,对仗工整,通过时空交错的笔法,将悼念之情表达得含蓄而深刻。