译文
三伏酷暑中客居吟诗而过,长安故里还未打算归还。 秋日蟋蟀声沉寂不动,燕子离别后思绪依然悠闲。 凌乱的树叶随着寒雨飘落,孤独的月亮从暮色关隘升起。 长时间驻守在高岭之外,在来往的军旗仪仗间奔波。
注释
陇州:今陕西陇县,唐代属关内道。
李中丞:名不详,中丞为御史台长官。
三伏:夏季最热时期,分初伏、中伏、末伏。
蛩声:蟋蟀的鸣叫声。
孤蟾:指月亮,传说月中有蟾蜍。
暮关:傍晚的关隘。
旆旌:旗帜,指军旅仪仗。
赏析
本诗以细腻笔触描绘边塞秋景,通过'蛩声''乱叶''孤蟾'等意象营造苍凉意境。前两联写客居之思,后两联转写边关景象,情感由个人羁旅之愁扩展至边塞苍茫。对仗工整,'乱叶随寒雨,孤蟾起暮关'一联尤见功力,寒雨与暮关相映,乱叶与孤蟾对举,展现诗人高超的语言驾驭能力。全诗在婉约中见沉郁,在闲适中隐忧思,体现了晚唐边塞诗的新特点。