译文
江边离别时刻心情沉重,话别时泪水各自沾湿衣襟。 看着我的船帆渐渐远去,知道你的离愁别恨同样深重。 云雾散开孤岛显现眼前,浪涛起伏白鸥在水中沉浮。 我们再次约定来年相会,到那时在荆门相伴寻幽访胜。
注释
留别:离别时赠诗留念。
卢玄休:作者友人,生平不详。
荆门:今湖北荆门,唐代属山南东道。
沾襟:泪水沾湿衣襟,形容悲伤。
去帆:离去的船帆。
离恨:离别的愁恨。
孤岛:江中孤立的小岛。
白鸥沈:白鸥在浪中沉浮。沈通"沉"。
来年约:约定明年相会。
阳台:此处指友人归隐之处,非指男女幽会之所。
赏析
这首诗以江边送别为背景,通过细腻的情感描写和生动的景物刻画,展现了友人分别时的深情厚谊。前两联直抒胸臆,"各沾襟""离恨深"将离别之痛表现得真切动人。后两联笔锋一转,以"云开孤岛""浪起白鸥"的壮阔景象化解离愁,更以"来年约"收尾,在伤感中注入希望。全诗情感真挚而不颓丧,景物描写与情感抒发相得益彰,体现了唐代送别诗含蓄蕴藉的艺术特色。