译文
精美的宝镜在清晨开启,镜面清澈如水蕴含虚空。 独自悬挂在精美的镜台上,万物都映照在清亮的光辉里。 何必担心高明的鉴察会有偏差,只需防备灰尘堆积覆盖镜面。 不知那姿容美好的女子,如今镜中照出的模样又是怎样。
注释
凌曙:清晨破晓时分。
含虚:蕴含虚空,形容镜面清澈空明。
秦台:传说秦宫有镜台,此处指精美的镜台。
万象:宇宙间一切事物景象。
高鉴:高明的鉴察,指镜子的照映功能。
流尘委:灰尘堆积覆盖。
娉婷:姿态美好的女子。
回照:反射照映。
赏析
此诗以春镜为咏物对象,通过细腻的笔触描绘镜子的清澈明亮。前两句'宝镜凌曙开,含虚净如水'运用比喻手法,将镜面比作清水,突出其纯净透亮的特质。'独悬秦台上'一句暗用典故,提升诗歌的文化内涵。后四句转入深层寓意,'岂虑高鉴偏,但防流尘委'既写镜子的实用功能,又暗喻为官之道应当清明自守,防止被世俗尘埃蒙蔽。尾句'不知娉婷色,回照今何似'以问句作结,含蓄委婉,既写女子对镜自照的常情,又暗含对时光流逝、容颜易老的感慨。全诗托物言志,语言清丽含蓄,意境深远。