原文

中心不必兮子胥何为?怀直道而骤谏,遭重昏之见危。
将渔父以抗迹,且垂钓于江湄。
中唐新乐府 人生感慨 僧道 古迹 吴越 咏史 咏史怀古 悲壮 抒情 文人 旷达 楚辞体 江南 江河 沉郁 说理 隐士

译文

内心正直不阿啊,伍子胥为何落得如此下场?怀抱正直之道而急切劝谏,遭遇昏庸君主的迫害而面临危难。不如效仿那渔父超然物外,暂且在这江边垂钓逍遥。

赏析

这首短歌以伍子胥的悲剧命运为切入点,表达了作者对忠臣遭遇昏君迫害的历史反思。通过'中心不必'与'见危'的强烈对比,揭示了正直之士在黑暗政治环境下的无奈命运。最后以渔父垂钓江边的意象,寄托了超脱政治漩涡、保全性命的道家思想。语言凝练深沉,用典恰当,在短短六句中完成了从历史批判到人生选择的完整表达,展现了唐代诗僧对历史与人性的深刻思考。

注释

中心不必:内心不偏不倚,正直无私。
子胥:伍子胥,春秋时期吴国大夫,因直言进谏被吴王夫差赐死。
直道:正直之道,耿直的性格。
骤谏:急切、频繁地劝谏。
重昏:极度昏庸的君主,指吴王夫差。
见危:遭遇危险,指被陷害处死。
渔父:渔夫,指伍子胥逃亡时遇到的救助他的渔夫。
抗迹:保持高尚的品行和节操。
江湄:江边,江岸。

背景

此诗为唐代诗僧皎然《登姑苏台赋》的附歌,创作于中唐时期。姑苏台是春秋时期吴王夫差所建,见证了伍子胥忠谏被杀的历史悲剧。皎然登临古迹,感怀历史,借古讽今,表达对忠奸之辨和政治黑暗的思考。作为佛教僧人,皎然的作品常融合儒释道思想,此诗既体现了儒家对忠义的推崇,又包含道家超脱避世的人生智慧。