原文

老与病相仍,华簪发不胜。
行多朝散药,睡少夜停灯。
禄食分供鹤,朝衣减施僧。
性多移不得,郡政谩如绳。
中原 中唐新乐府 五言律诗 人生感慨 夜色 官员 抒情 文人 晨光 沉郁 淡雅 自励

译文

年老与疾病接连不断,华美的发簪已簪不住稀疏白发。 白天行走多需早晨服散药剂,夜晚睡眠少常常亮灯到深夜。 俸禄所得分出来喂养鹤鸟,朝服减少布施给寺院僧侣。 天性难以改变,州郡政务徒然如绳索般束缚身心。

赏析

这首诗是白居易晚年诗风的典型代表,以平实语言直抒胸臆,通过具体生活细节展现衰老病痛中的官宦生活。前两联以'老病相仍'总起,通过'发不胜''朝散药''夜停灯'等细节真实刻画病弱状态。后两联运用'禄食供鹤''朝衣施僧'的典型白氏意象,体现其超脱物外的闲适性情与佛教影响。尾联'性多移不得'与'郡政谩如绳'形成强烈对比,表达了对官场束缚的厌倦和渴望归隐的心境。全诗语言简淡而意蕴深厚,在平实的叙述中蕴含深刻的人生感悟。

注释

衰病:衰老多病。
相仍:相继,接连不断。
华簪:华丽的发簪,指官员冠饰。
不胜:承受不住,这里指头发稀疏无法簪发。
朝散药:早晨服食药散。
停灯:熄灯,指深夜仍亮灯未眠。
禄食:俸禄所得食物。
供鹤:喂养鹤,白居易有养鹤的雅好。
朝衣:上朝穿的官服。
施僧:布施给僧人。
郡政:州郡的政务。
谩如绳:徒然如绳索般繁琐约束。

背景

此诗作于白居易晚年任河南尹或太子少傅分司东都期间(约公元829-834年)。此时诗人已年过六旬,身患风痹、眼疾等多种疾病。虽然身居高位(刑部尚书致仕,赠尚书右仆射),但已无心政事,崇信佛教,过着半官半隐的生活。诗中反映的正是他晚年多病缠身、向往闲适而又不得不处理政务的矛盾心境。