译文
浔阳城里少有懂得风雅的客人,我邀请他们来湖亭同宿却都推辞返回。 水边亭台空阔凉爽风月正好,夜深人静时还有谁来与我这位阿怜共赏呢?
注释
浔阳:今江西九江市,白居易曾被贬为江州(浔阳)司马。
风情客:指有情趣、懂风雅的人。
水槛:水边的栏杆或亭台。
虚凉:空阔凉爽。
阿怜:白居易对弟弟白行简的昵称。行简字知退,唐代著名文学家。
赏析
这首诗展现了白居易晚年的闲适生活与兄弟情深。前两句以自嘲口吻写浔阳缺少知音,暗示官场失意后的孤独;后两句借景抒情,通过水槛风月的清凉美景,反衬出唯有弟弟相伴的珍贵。语言清新自然,意境空灵悠远,在简淡的笔触中流露出深厚的手足之情和超脱世俗的闲适心境。