原文

八片尖裁浪作毬,火中燖了水中揉。
一包闲气如长在,惹踢招拳卒未休。
七言绝句 友情酬赠 咏物 文人 晚唐唯美 江南 讽刺 讽刺 诙谐

译文

八片尖皮裁剪制成浪荡皮球,经过火烤水揉的加工制作。 只要那一包气体长久存在,就难免招惹踢打拳击永无休止。

赏析

这是一首巧妙的双关讽喻诗。表面描写皮球的制作过程和用途,实则暗讽皮日休的姓氏和性格。诗中"八片尖裁"暗指"皮"字的结构,"惹踢招拳"既写皮球命运,又讽皮日休好惹是非。全诗构思巧妙,语言诙谐,通过皮球的意象,将姓氏特征与人物性格巧妙结合,展现了唐代文人间的戏谑智慧和文字游戏的艺术魅力。

注释

荅:同"答",回复、应答之意。
日休:指晚唐诗人皮日休。
毬:古代的一种球,用皮子制成,内填毛发等物。
燖:用热水烫、用火烤,指皮革加工工艺。
揉:搓揉、鞣制,皮革加工工序。
闲气:此处双关,既指皮球内的气体,也指无聊的意气。
惹踢招拳:招惹踢打,指皮球的用途。
卒未休:终究不得休息。

背景

此诗为晚唐时期归氏子回应皮日休的戏作。皮日休曾任苏州刺史从事,与陆龟蒙等文人交游唱和,以诗文著称。据《北梦琐言》等史料记载,皮日休性格倨傲,好讥讽他人,故归氏子作此诗以皮球为喻,讽刺其好惹是非的性格。这首诗反映了唐代文人之间以诗文相戏谑的社交风气