译文
新开辟了一处观赏山景的地方,今早病中少眠的状况得以缓解。 本应远在千里之外的山道,却只见几座山峰偏斜眼前。 它们有意遮挡春日的巷弄,却又来环绕傍晚的天空。 老夫我行走步伐虚弱无力,免得走到寺庙门前。
注释
新开:新开辟、新开窗。
望山处:观赏山景的地方。
减病眠:因病而减少的睡眠得到缓解。
应移:本应移动。
千里道:千里之外的道路。
数峰偏:几座山峰偏斜不正。
遮春巷:遮挡春天的巷子。
绕暮天:环绕傍晚的天空。
行步弱:行走步伐虚弱无力。
寺门前:寺庙的门前。
赏析
这首诗通过‘望山’这一日常细节,细腻刻画了病中诗人的特殊心境。前两联以‘新开’与‘减病眠’形成因果呼应,暗示山水对病体的疗愈作用。‘应移千里道,犹自数峰偏’运用空间错觉,将远山拉近眼前,体现诗人观景时的专注与想象。后两联拟人化描写山峰‘遮春巷’‘绕暮天’,赋予自然景物灵动情感,与末句‘行步弱’形成强弱对比,凸显病中老者对自然的依恋与自身衰弱的无奈。全诗语言质朴而意境深远,在平淡的日常描写中蕴含深沉的生命感悟。