译文
清晨宫女们嬉笑着相互呼唤,却不认识台阶前扫地的杂役。 她们送给杂役金钱争相询问:外面的世界是否也像这里一样?
注释
宫人:宫女,宫廷中的侍女。
扫地夫:在宫中从事清扫工作的杂役。
乞与:给予,送给。
金钱:铜钱,古代货币。
争借问:争相询问。
外头:宫廷外面的世界。
此间:这里,指宫廷内部。
赏析
这首诗以白描手法刻画深宫女子的生活片段,艺术特色鲜明。通过'笑相呼'与'不识扫地夫'的对比,突显宫女们长期禁锢宫中、与外界隔绝的生存状态。'乞与金钱争借问'的细节描写,生动展现她们对外界的好奇与渴望,而最后一句'外头还似此间无'的天真发问,更深化了作品的悲剧意味——这些女子已被宫廷生活完全异化,失去了对正常世界的认知能力。全诗语言质朴却寓意深刻,在轻松的表象下暗含对封建宫廷制度的批判。