译文
芳香的蓼蓝浸染着丝帛,经过人工的半日精心制作。 浸染渗透增添了新的气息,发出的光彩胜过原本的蓝色。 如同冰雪化水般清澈纯净,不与腐草化萤的自然变化相同。 反复变化依附在衣襟之上,偏偏让人知晓造化的灵妙。
注释
青出蓝:语出《荀子·劝学》"青,取之于蓝而青于蓝",比喻学生超过老师或后人胜过前人。
芳蓝:指蓼蓝,古代用作染料的植物。
匹帛:成匹的丝织品,泛指布料。
半天经:指经过人工的精心制作。
浸润:浸染渗透。
本青:指蓼蓝原本的颜色。
冰出水:比喻脱胎换骨的变化。
草为萤:古有腐草化萤之说,此处指自然变化。
翻覆:反复变化。
造化灵:自然造化的灵妙。
赏析
这首诗以染蓝工艺为喻,深刻阐释了"青出于蓝而胜于蓝"的哲理。前四句具体描写染蓝过程,展现人工技艺使天然蓝色焕发新的光彩;后四句通过"冰出水"与"草为萤"的对比,强调人工创造高于自然变化的深刻道理。全诗语言凝练,意象生动,通过具体的工艺过程升华出普遍的哲学思考,体现了唐代诗歌善于从日常生活中提炼哲理的特色。