梦游昨夜到天池,欲借神明剑一枝。斩碎三千愁世界,从头收拾旧须弥。
七言绝句 人生感慨 咏物抒怀 天池 抒情 文人 旷达 梦境 激昂 说理 豪放

译文

昨夜梦中漫游到天庭瑶池,想向神明借来一柄宝剑。 将这充满三千烦恼的世界彻底斩碎,重新整顿收拾旧有的宇宙秩序。

注释

《鲁拜集》:波斯诗人欧玛尔·海亚姆的著名四行诗集,黄克孙以七绝形式进行中文翻译再创作。
天池:神话中的天庭瑶池,喻指神仙居所。
神明剑:神仙所用的宝剑,具有无边法力。
三千愁世界:佛教用语,指充满烦恼的婆娑世界。三千大千世界是佛教宇宙观的概念。
须弥:须弥山,佛教宇宙观中的中心之山,喻指整个世界或宇宙秩序。

赏析

这首诗展现了黄克孙译《鲁拜集》的独特艺术风格。诗人以浪漫的想象构建梦境,借神明宝剑象征改变现实的力量。'斩碎三千愁世界'运用佛教意象,表达对现实烦恼的彻底否定和革新精神。'从头收拾旧须弥'则体现了重建宇宙秩序的宏大抱负。全诗气势磅礴,想象奇崛,将波斯诗歌的哲理与中国古典诗歌的意境完美融合,展现了译者深厚的文学造诣和再创作能力。