译文
你我相伴追寻人间大义,边走边唱酒醉起身毫无顾忌。独自一人伫立边塞夕阳下,不屑于向权贵屈身行礼。
注释
尔汝:古代表示亲昵的称呼,指你我之间不分尊卑。
扶风:汉代郡名,今陕西扶风县,此处借指追寻正义之地。
行歌:边走边唱,形容逍遥自在。
醉起:酒醉后起身,表现豪放不羁。
云塞:云雾缭绕的边塞,指偏远荒凉之地。
折腰:弯腰行礼,喻指屈身事人。
刀笔吏:古代指办理文书的小吏,此处喻指屈从权贵的官吏。
赏析
这首诗以豪放洒脱的笔触,塑造了一个追求正义、不慕权贵的隐士形象。前两句通过'尔汝'的亲昵称呼和'行歌醉起'的潇洒姿态,展现了友人之间志同道合、不拘礼节的深厚情谊。后两句以'云塞夕阳'的苍茫景象为背景,突出主人公'不屑折腰'的高洁品格。全诗语言简练而意境深远,运用对比手法将逍遥自在与官场束缚形成鲜明对照,体现了古代文人追求精神自由、蔑视功名利禄的价值取向。