译文
暂且借着清风送走游子的吟唱,旋风盘旋而上直达云雾深处。瑶台仙宫有谁与我共弹桐木琴。 就像参商二星永远相隔无言,又遭风雨一次次侵袭摧残。无情的又何止是世人之心。
注释
浣溪沙:词牌名,原为唐代教坊曲名。
扶摇:盘旋而上的旋风,语出《庄子·逍遥游》。
迢递:遥远的样子。
瑶台:神话中仙人所居之地,以玉为台。
桐琴:古琴,因多以桐木制作而得名。
参商:参星与商星,此出彼没,永不相见,比喻分离或隔阂。
浑:全、都。
赏析
这首词以问天为题,通过清风、扶摇、瑶台等意象构建出缥缈仙境,却反衬出人间的孤寂与无奈。上片写借风传音、寻知音而不得的怅惘;下片以参商永隔喻人世疏离,风雨相侵喻命运多舛,最终发出'无情何止是人心'的深沉慨叹。全词意境空灵而情感沉郁,运用对比手法将天界与人间的无情并置,深化了对人世沧桑的感悟。