前题再和翠娜(录二) 其一 - 温倩华
《前题再和翠娜(录二) 其一》是由近现代诗人温倩华创作的一首七言绝句、人生感慨、凄美、咏物、咏物抒怀古诗词,立即解读《一天风雨打花梢,庭院阴阴昼寂寥》的名句。
原文
一天风雨打花梢,庭院阴阴昼寂寥。
怪底日来消瘦甚,为花愁损阿蛮腰。
怪底日来消瘦甚,为花愁损阿蛮腰。
译文
满天的风雨吹打着花枝梢头, 庭院幽暗阴郁,白昼也显得寂静空寥。 奇怪为什么近日来消瘦得如此厉害, 原来是为怜惜花儿被风雨摧残而愁坏了纤细的腰肢。
赏析
这首诗以细腻婉约的笔触,通过风雨摧花的景象,抒发了惜花伤春的愁绪。前两句写景,营造出阴郁寂寥的庭院氛围,风雨打花梢的意象暗示美好事物正遭受摧残。后两句抒情,巧妙运用‘为花愁损阿蛮腰’的拟人手法,将惜花之情与女子纤腰相连,既表现了愁绪之深,又增添了诗的柔美韵味。全诗语言清丽,情感真挚,通过外在景物与内心感受的呼应,展现了传统文人伤春悲秋的典型情感模式。
注释
前题:指与前人诗词同题唱和。
翠娜:应为人名,具体所指不详,可能为作者友人。
录二:表示从多首和诗中选取两首,此为第一首。
一天:满天,形容风雨之大。
花梢:花枝的末端。
阴阴:幽暗的样子。
昼寂寥:白昼也显得寂静空虚。
怪底:奇怪为什么,表示疑问。
日来:近日以来。
消瘦甚:消瘦得很厉害。
阿蛮腰:原指唐代舞姬阿蛮的细腰,后泛指女子纤细的腰肢。
背景
这是一首唱和诗,题为‘前题再和翠娜’,表明是对前人诗作的再次唱和,且是写给名为‘翠娜’的人。从诗风判断,应属明清时期的文人唱和作品,体现了当时文人之间以诗会友、相互酬唱的风气。诗中‘阿蛮腰’的典故出自唐代,指唐玄宗时期舞姬阿蛮的细腰,后世常用以形容女子体态轻盈。