译文
万树稀疏的花朵点缀着早春时节, 红红白白的各色花儿争奇斗艳比试风姿。 连以梅为妻的林逋的艳福都不如我, 我看到的墙东尽是如美人般娇艳的花朵。
注释
万树疏花:形容初春时节树木刚刚开花,花朵稀疏的样子。
点早春:点缀着早春的景色。
红红白白:指各种颜色的花朵,有红的、有白的。
斗丰神:争奇斗艳,比试风姿神韵。
林逋:北宋著名隐逸诗人,字君复,谥号和靖先生,终生不仕不娶,隐居西湖孤山,以梅为妻,以鹤为子,人称'梅妻鹤子'。
艳福:这里指欣赏美丽花朵的福分。
窥到墙东:化用宋玉《登徒子好色赋》中'东家之子,增之一分则太长,减之一分则太短'的典故,指看到美景。
尽美人:将花朵比作美人,形容花朵美丽动人。
赏析
这首诗以轻快俏皮的笔调描绘早春农场花开的美景。前两句写实,'万树疏花'点明早春时节特征,'红红白白'用叠词生动表现百花争艳的景象。后两句用典巧妙,将宋代隐士林逋'梅妻鹤子'的典故反其意而用之,说自己欣赏到的美景胜过林逋,幽默中见雅致。全诗运用拟人手法,将花朵比作美人,既表现了作者对自然美景的热爱,又展现了其浪漫情怀和文人雅趣,语言清新明快,意境优美动人。