原文

红云绛雪镂繁华,侍宴流连彻暮鸦。
车马不来歌吹断,春风一半属谁家。
七言绝句 人生感慨 凄美 古迹 咏史怀古 咏物 囚徒 帝王 悲壮 抒情 文人 春景 楼台 江南 沉郁

译文

红云般的繁花与绛雪似的落瓣,雕琢出极致的宫廷繁华,侍宴的人们流连忘返,直到暮色中乌鸦归巢。如今车马不再来临,歌舞乐声早已断绝,这明媚的春风,还有一半是属于谁家的呢?

赏析

《红罗亭》是南唐后主李煜的一首七言绝句,以今昔对比的手法,抒发了深切的亡国之痛人生幻灭之感。前两句“红云绛雪镂繁华,侍宴流连彻暮鸦”,以浓墨重彩的笔触追忆往昔红罗亭的极致奢华与无尽欢娱。“红云”、“绛雪”的比喻既富丽堂皇,又暗含易逝之感,为下文的转折埋下伏笔。后两句笔锋陡转,“车马不来歌吹断,春风一半属谁家”,从回忆拉回冰冷现实,往日的车水马龙、笙歌鼎沸已化为一片死寂。一个“断”字,斩断了所有繁华旧梦。末句以问作结,“春风一半属谁家”,将无主的春光与已失的江山相联系,含蓄蕴藉,余味无穷。全诗运用了鲜明的对比艺术,通过“繁华”与“寂灭”、“过去”与“现在”的强烈反差,凸显了盛衰无常的主题。语言精炼,意象鲜明,情感沉郁,在短小的篇幅内承载了巨大的历史沧桑与个人悲恸,体现了李煜后期词作“变伶工之词为士大夫之词”的深刻转向,虽为诗体,却已具备其词中那种直抵人心的悲剧力量。

注释

红罗亭南唐宫苑中的一处亭台,以奢华绮丽著称,是李煜与后妃、宫人宴饮游乐的场所。。
红云绛雪形容亭台周围繁花似锦的景象。红云,指盛开如云霞的红花;绛雪,指飘落如雪的绛红色花瓣。。
镂繁华雕琢、营造出极致的繁华景象。镂,雕刻,此处引申为精心营造。。
侍宴流连:侍奉君王宴饮,乐而忘返。。
彻暮鸦:直到黄昏时分乌鸦归巢,意指宴饮持续到很晚。彻,通,达。。
歌吹断歌舞和音乐声都已停歇。歌吹,歌声和吹奏乐声。断,停止。。
春风一半属谁家:意指往昔的繁华与欢乐已逝,如今这大好春光,还有一半是属于谁的呢?暗含物是人非、江山易主的感慨。。

背景

此诗创作于李煜国破降宋、被俘至汴京(今河南开封)之后,是其亡国囚徒时期的作品。李煜(937—978),南唐最后一位国君,史称李后主。他在位期间不善治国,却工于书画,谙于音律,尤精于词。975年,宋军攻破金陵(今江苏南京),南唐灭亡,李煜被俘北上,从此过着“日夕以泪洗面”的屈辱生活。红罗亭作为南唐宫苑的象征,承载着他昔日极致的享乐记忆。沦为阶下囚后,往日的繁华与眼前的凄凉形成巨大心理落差,促使他写下许多追忆故国、悔恨交加的作品。这首诗正是通过对红罗亭这一特定场景的今昔描绘,抒发了对故国沦亡的深切哀悼与对人生巨变的无限感慨,是其后期创作中“以血书者”风格的典型体现。