原文

珍重尤夫子,逢人问死生。
扫门那惮远,出户直须晴。
为国鬓先白,因官名更清。
何时容卜夜,灯畔听文衡。
五言律诗 友情酬赠 恳切 抒情 敬仰 文人 江南 真挚

译文

我深深珍重挂念的尤夫子啊,逢人便打听您的近况与安危。为了拜见您,我不怕路途遥远;出门拜访,也定要选个晴朗的好天气。您为了国家大事操劳,鬓发早已斑白;又因居官清廉正直,名声愈发清高。何时才能有机会,让我们在夜晚从容相聚,于灯下聆听您品评文章的高论呢?

赏析

这首诗是南宋诗人张镃写给友人、文坛前辈尤袤的赠诗,情感真挚,层次分明,充分展现了南宋文人间的深厚情谊与精神共鸣。 首联“珍重尤夫子,逢人问死生”,开篇即直抒胸臆,以“珍重”与“问死生”的强烈措辞,将对友人的深切挂念表露无遗,奠定了全诗真挚恳切的情感基调。颔联“扫门那惮远,出户直须晴”,巧妙化用“扫门”典故,既表达了自己渴望拜见的诚意与谦恭,又以“那惮远”、“直须晴”的细节,将这份急切与珍重之情具体化、生活化。 颈联“为国鬓先白,因官名更清”,笔锋转向对尤袤本人的评价与赞美。前句写其鞠躬尽瘁的辛劳(鬓先白),后句赞其清廉高洁的品格(名更清),寥寥十字,勾勒出一位忧国奉公、德高望重的士大夫形象,敬仰之情溢于言表。尾联“何时容卜夜,灯畔听文衡”,则表达了最深切的期盼——不仅希望见面,更渴望能在宁静的夜晚,与友人进行深入的精神交流。“听文衡”三字,既点明了尤袤作为文坛领袖的身份,也流露出张镃对友人学识与见解的由衷钦佩。 全诗语言质朴而情意绵长,结构上由挂念到欲访,由赞美到期盼,层层递进。诗中运用了用典白描相结合的手法,既有“扫门”、“卜夜”的典雅含蓄,又有“逢人问死生”、“鬓先白”的直白深切,体现了南宋中兴时期诗歌情理交融平易深沉的艺术特色。它不仅是一封寄给友人的书信诗,更是一曲对士大夫理想人格的赞歌。

注释

寄呈寄送呈上,是古代文人之间书信往来或赠诗的常用语。。
尤侍郎指尤袤(mào),南宋著名诗人、藏书家,与杨万里、范成大、陆游并称为“中兴四大诗人”。时任礼部侍郎。。
珍重珍视、爱惜,此处含有问候、关切之意。。
逢人问死生遇到人就打听(尤袤的)近况,表达对友人安危的深切挂念。。
扫门用汉代魏勃为求见丞相曹参,每日清晨为其扫门庭的典故,表示渴望拜见、礼贤下士。。
那惮远哪里会害怕路途遥远。惮,害怕。。
出户直须晴出门(拜访您)一定要等到天气晴朗。直须,必须,一定要。。
为国鬓先白为了国家操劳,鬓发早已斑白。。
因官名更清因为为官清廉正直,名声更加清高。。
卜夜语出《左传》“卜昼卜夜”,原指昼夜相继地饮酒作乐,此处反用其意,指选择一个夜晚从容相聚。。
灯畔听文衡在灯下聆听您品评文章。文衡,指评判文章的优劣,尤袤作为文坛领袖和礼部官员,有此职责与声望。。

背景

此诗创作于南宋中期,作者张镃是南宋名臣张俊的曾孙,出身显赫,亦是当时著名的文人、鉴赏家,与“中兴四大诗人”等多有交往。收诗对象尤袤,时任礼部侍郎,不仅是政坛重臣,更是诗坛领袖和著名的藏书家,道德文章为世所重。 南宋偏安江南后,士大夫阶层在国势维艰的背景下,一方面怀有恢复中原的理想,另一方面也在文化上寻求精神的寄托与传承。文人之间的诗酒唱和学术交流变得尤为频繁和重要,构成了当时重要的文化景观。张镃写作此诗时,尤袤可能正身处都城临安(今杭州)为官,而张镃或在地方,或虽同在临安但因公务繁忙难得一见,故有此“寄呈”之作。诗中“为国鬓先白”的描写,也隐约折射出南宋士人在内忧外患的政治环境中兢兢业业、心力交瘁的普遍状态。此诗正是这种特定历史环境下,士人之间以道义相砥砺、以文章相切磋的珍贵记录。