原文

我爱沙边双白鸥,飞鸣相乐还相求。
往来饮啄性如一,异类不至心无忧。
我来穷山无与友,虽有接纳非吾俦。
人生从类乃为乐,强言笑语欢何由。
七言古诗 人生感慨 含蓄 咏物 咏物抒怀 孤高 抒情 政治家 文人 春景 江南 沉郁 沙边 白鸥 说理

译文

我喜爱那沙滩边成双成对的白鸥,它们飞翔鸣叫,既互相取乐又互相寻求。来来往往饮水啄食,天性始终如一,没有异类打扰,内心便无忧无虑。我来到这偏僻的山野,没有可以交心的朋友,虽然有人接纳我,却并非我的知己。人生只有与志同道合者相处才是真正的快乐,勉强说笑,欢乐又从何而来呢?

赏析

《感春》是北宋政治家、文学家王安石的一首咏怀诗。全诗以春日所见沙边双鸥起兴,通过对比鸟类的自由和谐与诗人的孤独苦闷,深刻表达了诗人对知己难求精神孤独的感慨。前四句描绘白鸥“相乐相求”、“性如一”、“心无忧”的和谐自在状态,运用了比兴手法,以物喻人,为后文抒情做好铺垫。后四句笔锋一转,直抒胸臆,“我来穷山无与友”点明自身处境,“虽有接纳非吾俦”则道出了更深层次的孤独——即便身处人群,若无精神共鸣,仍是形单影只。最后两句“人生从类乃为乐,强言笑语欢何由”是全诗主旨的升华,揭示了诗人对人际交往本质的深刻认识:真正的快乐源于志同道合,而非表面的应酬。此诗语言质朴凝练,情感真挚深沉,在春日感怀中融入了对人生哲理的思考,体现了王安石诗歌重理趣的特点,也折射出这位改革家在复杂政治环境中内心的孤高与坚守

注释

感春因春天景象而引发的感慨。。
沙边双白鸥沙滩边成双成对的白鸥。鸥鸟常被视为自由、闲适、高洁的象征。。
飞鸣相乐还相求:飞翔鸣叫,既互相取乐,又互相寻求(伴侣)。。
往来饮啄性如一:来来往往,饮水啄食,天性始终如一。。
异类不至心无忧没有不同种类的生物来打扰,内心便无忧虑。。
穷山:偏僻的山野。。
接纳:指接纳自己的人或环境。。
非吾俦:不是我的同类、知己。俦,伴侣,同类。。
人生从类乃为乐:人生只有与志同道合者相处才是快乐的。从类,跟随同类。。
强言笑语欢何由:勉强说笑,欢乐从何而来呢?强,勉强。。

背景

此诗创作于王安石变法前后或地方任职期间。作为一位胸怀大志、锐意改革的政治家,王安石的思想和举措常与当时的主流政见和士林风气相左,这使他时常感到孤立无援。诗中“虽有接纳非吾俦”的感慨,很可能源于他在推行新法过程中,面对旧党激烈反对,即便有支持者,也难觅真正理解其政治理想与内心世界的知音。“穷山”既可指实际任职的偏远之地,也可喻指其当时所处的政治或精神上的困境。春天本是万物复苏、生机盎然的季节,诗人却反衬出内心的孤寂,这种以乐景写哀情的手法,更强化了其理想与现实冲突下的苦闷心境。这首诗是了解王安石复杂内心世界和人格特质的重要窗口。