原文

身逐孤舟似断云,故人追送尚殷勤。
秋城夜泊西风岸,落叶悲虫独自闻。
七言绝句 中原 人生感慨 写景 含蓄 夜色 孤寂 抒情 文人 江河 游子 秋景 萧瑟 送别离愁

译文

我乘着一叶孤舟漂泊,如同天边断散的云朵,故人(元忠学士)却还殷勤地追来送行。在这秋夜,孤舟停泊在西风萧瑟的岸边,只有落叶的沙沙声和秋虫的悲鸣,独自一人倾听。

赏析

这是张耒组诗《元忠学士八兄耒离京师远蒙追送许惠服丹法托故竟未惠及赋五绝句》中的第一首,以简练的笔触勾勒出一幅秋夜孤舟泊岸的羁旅图,抒发了离京漂泊的孤寂与对人情世故的复杂感受。首句“身逐孤舟似断云”以比喻手法开篇,将自身比作随风飘荡、无所依凭的“断云”,形象地刻画出离人孤独无依的境况,奠定了全诗苍凉的情感基调。次句笔锋一转,写“故人追送尚殷勤”,在孤寂的底色上添上一抹人情的暖色,形成情感上的微妙张力,也为后文“许惠未及”的遗憾埋下伏笔。后两句“秋城夜泊西风岸,落叶悲虫独自闻”则转入对环境氛围的渲染:秋城、夜泊、西风、落叶、悲虫,一系列萧瑟凄清的意象密集叠加,共同营造出一个孤寂清冷的意境。而“独自闻”三字,更是将诗人茕茕孑立、无人共语的内心孤苦推至顶点。全诗语言质朴,意境深远,通过情景交融的手法,将旅途的孤寒、人情的微妙与季节的萧瑟融为一体,体现了宋代文人诗含蓄内敛、善于营造意境的典型风格。

注释

元忠学士八兄指作者的兄长或同宗兄弟,名元忠,有学士头衔。。
作者张耒自称。。
京师指北宋都城汴京(今河南开封)。。
追送追赶着送行。。
许惠服丹法许诺赠送(作者)服食丹药的方法。。
托故竟未惠及借故最终没有兑现(赠送丹药的)恩惠。。
身逐孤舟似断云身体随着孤舟漂泊,如同被风吹散的云朵,形容行踪不定、孤独无依。。
秋城秋天的城池。。
西风岸西风吹拂的岸边,点明季节和环境的萧瑟。。
落叶悲虫落叶声与秋虫的悲鸣。。

背景

此诗创作于北宋时期,作者张耒离京外任或游历之际。张耒是“苏门四学士”之一,一生仕途坎坷,屡遭贬谪,对宦海浮沉与人生漂泊有着深刻的体验。诗题交代了具体事件:作者的兄长(或同宗)元忠学士在张耒离开京城时,远道追来送行,并许诺赠予服食丹药的方法(“服丹法”在宋代文人中或有养生或交际的意味),但最终借故未能兑现。这一组五首绝句便是为此事而作,既记录了这次送别,也含蓄地表达了对此承诺落空的些许感慨。本诗作为组诗之首,并未直接言及“未惠及”之事,而是聚焦于离别场景旅途心境的描绘,通过孤舟、断云、秋夜、西风、落叶、悲虫等意象,委婉地透露出人生漂泊的孤寂感与对世情冷暖的体悟,反映了宋代士大夫在政治与个人生活中常见的复杂心绪