原文

红白戎葵相间繁,含情尽日对书轩。
夫君太恃西垣贵,只爱当阶药树翻。
七言绝句 中原 中唐新乐府 写景 友情酬赠 幽默 庭院 抒情 文人 花草 闲适

译文

红白相间的蜀葵花开得正繁茂,它们整日含情脉脉地对着我的书房。可您这位老兄啊,太过依仗在中书省任职的显贵身份,只偏爱欣赏您官署台阶前那随风摇曳的药树,都不肯来我这儿赏花了。

赏析

这是一首构思巧妙、语言风趣的戏谑邀友之作。前两句写景叙事,描绘自家书房前红白蜀葵盛开的美好景象,“含情尽日”运用拟人手法,赋予花朵灵性,仿佛在殷勤期待友人的到来,实则暗含诗人对友人的期盼与邀请。后两句笔锋一转,以调侃的口吻“指责”友人:你因为身居“西垣”(中书省)要职,太过看重那份显贵,眼里只有官署里象征身份的“药树”,而忽略了朋友家这充满情趣的“戎葵”。全诗通过“戎葵”与“药树”的对比,将公务场所的庄重与私人庭院的闲趣对立起来,在善意的玩笑中,既表达了希望友人能从繁忙公务中抽身一聚的愿望,也含蓄地流露出一丝对友人耽于官务的轻微调侃,展现了朋友间亲密无间、不拘礼数的情谊。语言清新活泼,寓庄于谐,体现了刘禹锡诗歌幽默机智的一面。

注释

戏招:以戏谑的口吻邀请。招,邀请。。
君况舍人:指作者的友人,时任中书舍人。舍人,官名,唐代中书省置中书舍人,掌起草诏令、侍从、宣旨、劳问等。。
红白戎葵:指红色和白色的蜀葵花。戎葵,即蜀葵,多年生草本植物,夏季开花,花色多样。。
相间繁:红白花色交错,开得十分繁盛。。
含情:带着情意,此处拟人化,形容花朵似有情意。。
尽日:整日。。
书轩:书房。。
夫君:对友人的尊称,相当于“您”。。
太恃:过分依仗。恃,倚仗。。
西垣贵:指在中书省任职的显贵身份。唐代中书省又称“西掖”、“西垣”,是中央机要部门,地位清贵。。
只爱:只喜欢。。
当阶:对着台阶,在台阶前。。
药树翻:指风中摇曳的药树。药树,唐代中书省庭院中种植的特定树木(一说为槐树),是官署的象征。“翻”字形象地描绘了树叶在风中翻动的姿态。。

背景

此诗创作于刘禹锡晚年居于洛阳期间。此时他已历尽宦海沉浮,担任的是太子宾客、秘书监等闲职,生活相对闲适。诗中提到的“君况舍人”是其友人,当时正在中央核心机构中书省担任要职(中书舍人),公务繁忙。刘禹锡闲居赏花,想起友人,便写下这首小诗相招,以轻松戏谑的方式表达邀请之意,同时也透露出自己远离权力中心后寄情花草的闲适心境,以及对友人忙于朝务的理解与调侃。这反映了中唐文人之间以诗为柬、雅致交往的生活情趣。