原文

世选仍收第,词科复处优。
贤关资善教,东观迈英游。
史笔精刊系,文编极简搜。
家居期问董,岂料病无瘳。
五言律诗 友情酬赠 哀婉 哀悼 悲壮 悼亡追思 文人 江南 沉郁 颂赞

译文

您出身于世代科举的家族,再次考中进士,在词科考试中也名列优等。您在国子监这样的贤才汇聚之地,致力于施行良好的教化;在宫廷的藏书著述之所,您的交游超越了众多英才。您修史的笔法精严,精心考订编撰世系;您编纂文章,搜罗极其精要完备。我本期望在您闲居之时,能像请教董仲舒那样向您问学,哪里料到您竟一病不起,再也无法痊愈。

赏析

这是南宋学者陈傅良悼念其师吕祖谦(号东莱先生)的挽诗。全诗以精炼的语言,从多个维度高度概括并颂扬了吕祖谦一生的学术与事功成就。首联写其家世与科举之荣,凸显其出身与个人才华。颔联赞其教育贡献与宫廷学术地位,“贤关资善教”点明其教育家身份,“东观迈英游”则颂其作为史官与学者的卓越。颈联具体化其学术成就,“史笔精刊系”指其精于史学,尤擅《大事记》等著作;“文编极简搜”赞其编纂《皇朝文鉴》等文献的功力。尾联笔锋陡转,表达诗人原欲继续问学的深切期望与斯人已逝的无限悲痛与遗憾,“期问董”的比喻,既显吕祖谦的儒学宗师地位,也见诗人尊崇之情;“岂料病无瘳”则情感沉痛,戛然而止,余哀不尽。全诗结构严谨,用典贴切,评价中肯,情感真挚,是一篇情文并茂的学人挽歌。

注释

世选:指世代以科举入仕的家族传统。。
收第:科举考试被录取,考中进士。。
词科:宋代科举考试中的科目,如博学宏词科等,选拔文学优长之士。。
处优:处于优等,名列前茅。。
贤关:进入仕途的门径,亦指国子监等教育机构。。
资:提供,给予。。
善教:良好的教育。。
东观:汉代宫中藏书、著述之处,后泛指宫中藏书和修史机构。。
迈:超越。。
英游:与英才俊彦交游。。
史笔:修史的笔法、才能。。
精刊系:精心考订、编撰史书的世系传承。。
文编:文章的编纂。。
极简搜:极其精要地搜集、编纂。。
家居:辞官在家居住。。
期:期望,等待。。
问董:指向董仲舒请教。董仲舒是西汉大儒,这里借指吕祖谦学问渊博,可为人师。。
岂料:哪里料到。。
病无瘳:疾病无法痊愈。瘳,病愈。。

背景

吕祖谦(1137-1181),字伯恭,世称东莱先生,南宋著名理学家、史学家、文学家,婺学(金华学派)的创始人,与朱熹、张栻并称“东南三贤”。他博学多识,主张经史并重,兼收并蓄,在理学、史学、文学等方面均有极高造诣。陈傅良(1137-1203)是永嘉学派的重要学者,曾师从吕祖谦,二人亦师亦友,学术交往密切。吕祖谦中年早逝,陈傅良深感痛惜,作《挽吕东莱先生》组诗以悼念。此诗为其中第二首,创作于南宋淳熙八年(1181年)吕祖谦逝世后不久,旨在追述和表彰吕祖谦的生平功业与学术贡献,表达深切的哀思。